Eesti keele A1-taseme kursus

Eesti keele A1-taseme kursus
- Üldine teave
- Eesmärk
- Sihtgrupp
- Õpiväljundid
- Õppe sisu
Üldine teave. Eesti keele A1-taseme kursus
Õppe kogumaht
140 akadeemilist tundi, millest 100 akadeemilist tundi klassiruumis ja 40 tundi iseseisvat tööd
Õppekavarühm: Keeleõpe
Õppekeel: vene
Rühm kuni 10 inimest
Klientidele pakutavad soodustused
Klient saab kursuse maksumusest 10% soodustust, kui ta on eelnevalt osalenud ühel BTEducation koolituskeskuse kursusel. Soodustuse kasutamise õigus kehtib 3 aastat pärast kursuse lõppu.
Klient saab kursuse maksumusest 15% soodustust, kui ta on eelnevalt osalenud kahel või enamal BTEducation koolituskeskuse kursusel. Soodustuse kasutamise õigus kehtib 3 aastat pärast kursuse lõppu.
Maksekord ja osamaksete võimalus
Klient saab kursuse kogu maksumuse tasuda enne koolituse algust.
Klient saab kursuste eest tasuda osamaksetena kogu koolitusperioodi jooksul. Esimene makse, vähemalt 20% tuleb tasuda hiljemalt 14 kalendripäeva enne koolituse algust.
Üksikisiku tuludeklaratsiooni esitamisel on võimalik 20% kursuse maksumusest tagasi saada.
Õppeprotsessi kirjeldus
Õppetöö käigus kasutatakse erinevaid meetodeid, mis toetavad kõikide õppijate
õpistiile: rollimängud, video vaatamine ja arutamine, lugemis-, kuulamis- ja tõlkeharjutused, grupi- ja paaristöö. Õppetöö toimub auditoorses vormis ja veebis. Metoodika lähtub kommunikatiivse keeleõppe põhimõtetest. Keeletundides arendatakse kõiki nelja osaoskust. Pannakse rõhku suhtlemisele ja õpitu praktiseerimisele. Kõnepraktikat alustatakse kohe esimesest tunnist.
Õppematerjalide loend
Õppematerjalid on tasuta, nende maksumus sisaldub kursuse hinnas. Õppetöös kasutatakse Haridus- ja Teadusministeeriumi poolt soovitatud õppematerjale. Materjalide komplekt ostetakse enne kursuse algust ja väljastatakse igale õppurile.
Põhiõpik:
1. Inga Magnus, Merge Simmul. Tere! Eesti keele õpik 0-A1. Kirjastus Kirjatark. Õppekomplekti “TERE!” kuulub: õpik, helisalvestised, sõnakaardid.
Lisamaterjalid:
ÕPIK: Mall Pesti, õpik E nagu Eesti
ÕPIK: A. Metsa, Õpime suhtlema eesti keeles 1-2
Eesti-vene /vene-eesti sõnaraamat: http://www.sonaveeb.ee
Keelealased infomaterjalid:
http://portaal.eki.ee/keelekogud.html
www.keeleklikk.ee
www.miksike.ee
Õppekeskkonna kirjeldus
Koolituse jooksul püütakse luua võimalikult õppimist toetav keskkond. Koolitustegevus toimub selleks otstarbeks sobilikel ja tervisekaitse nõuetele vastavatel pindadel aadressil Peterburi tee 50D, Tallinn. Kõik kasutatavad õppeklassid vastavad tervisekaitse nõuetele. Õppeklassid on varustatud tänapäevaste koolitusvahenditega (mugavad õppelauad ja toolid, tahvlid, dataprojektorid, printerid, lauaarvutid, video-ja audiotehnika jm)
Lõpetamise tingimused
Kursus lõpetatakse õppekava ja kursuse eksami sooritamisega. A1 eesti keele kursuse eksam toimub eksamitesti vormis vastavalt kursuse programmile. Kursuseeksam on sooritatud, kui õppija on sooritanud vähemalt 60% kõigist eksamitesti ülesannetest.
Väljastatavad dokumendid
Kursuse läbimise tunnistus väljastatakse, kui õpilane on sooritanud vähemalt 60% testist. Kui õppija on sooritanud vähem kui 60% testist, väljastatakse kursuse lõpus tõend kursuse läbimise kohta.
Kursuse läbimise lõputunnistus sisaldab õpilase isiku- ja kooliandmeid, õpiväljundeid (teadmised ja praktilised oskused, mille õpilane on koolituse tulemusena omandanud), õppekava mahtu, õppeaega, kutsestandardit, andmeid tegevusloa ja registreerimise kohta ettevõtlusregistris, õpetajate nimekirja.
Tõend sisaldab õpilase isiku- ja kooliandmeid ning õpilase poolt läbitud akadeemiliste tundide arvu, õppeperioodi, litsentsi andmeid ja registreeringut ettevõtlusregistris ning õpetajate loetelu.
Euroopa keeleõppe raamdokument
Euroopa keeleõppe raamdokumendi näol on tegemist ühtse alusega, mille põhimõtteid peaksid silmas pidama ja arvesse võtma kõik keeleõppega seotud inimesed. Originaali koostamiseks kulus enam kui kümme aastat, töös osales arvukalt Euroopa Nõukogu 41 liikmesriigi rakenduslingviste ja haridus teaduste asjatundjaid.
Eesti keele A1-taseme kirjeldus
Tase A1 (ellujäämise tase) – üldise keelekasutuse madalaim [mõõdetav] aste, staadium, kus õppija ei piirdu enam lihtsalt väga piiratud päheõpitud situatsioonikesksete fraasidega, vaid oskab suhelda lihtsas keeles, esitada lihtsaid küsimusi ja vastata samalaadsetele küsimustele (kus ta elab, keda ta tunneb, mis tal olemas on), moodustada lihtsaid lauseid, mis puudutavad tema vajadusi või tuttavat kõneainet, ja vastata samalaadsetele lausetele.
Omandada eesti keele oskus A1 tasemel, mis võimaldab toime tulla igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel.
Täiskasvanud, kes soovivad alustada eesti keele õpingutega. Õppijate vastuvõtt toimub registreerimistaotluse alusel.
Kursuse lõppedes õppija:
Mõistab ja kasutab igapäevaseid väljendeid ja lihtsamaid fraase, et oma vajadusi rahuldada. Oskab ennast ja teisi tutvustada ning küsida elukoha, tuttavate inimeste ja asjade järele ning vastata samadele küsimustele. Suudab suhelda lihtsas keeles, kui vestluspartner räägib aeglaselt ja selgelt ning on valmis aitama.
Õppekava. Eesti keele A1-taseme kursus
Kursuse teemad
1. Endast ja teistest rääkimine
2. Haridus, elukutse, amet ja töö
3. Teenindus. Sisseostud, hinnad
4. Reisimine, transport, vaatamisväärsused
5. Igapäevaelu, kodu ja kodukoht
6. Söök ja jook
7. Enesetunne, tervis ja heaolu
8. Vaba aeg, harrastused ja meelelahutus
9. Keskkond, kohad, loodus, ilm
10. Kultuur ja keeled, keelte õppimine
Grammatika
Eesti keele tähestik. Rõhk, hääldus ja intonatsioon. Asesõnad ainsuses ja mitmuses. Käänded. Nimisõnad. Nimisõnad ainsuses ja mitmuses. Morfoloogia. Loendatavad ja loendamatud nimisõnad. Nimisõnade käänamine. Omadussõnad ja võrdlusastmed. Ülivõrre. Arvsõnad. Tegusõnad. Olevik ja mineviku vormid. Ma-, da- infinitiiv. Tegusõna. Kaudne kõneviis. -V, -TUD, -TAV kesksõnad. Eitav kõneviis. Sidesõnad. Hüüdsõnad. Eessõnad ja kaassõnad.
Sõnavara
Töö sõnaraamatutega. Sõnavara vastavalt teemale. Audiomaterjal. Töö audio- ja videofailidega.
Kõne
Audio- ja videomaterjalide kuulamine/vaatamine, dialoogid, ümberjutustamine, jutustamine piltide järgi, teksti ettelugemine, rollimängud, hääldus, töö õppematerjalidega, suhtlemine grupis.
Õppemeetod
Ettekanded kursuse teemadel. Töövihiku harjutused. Dialoogid, ümberjutustamine, suulised ja kirjalikud ülesanded, rollimängud. Eriülesanded vastavalt kursuse teemale. Teksti kuulamine. Töö õppematerjalidega auditooriumis.
Iseseisev töö
Töövihiku harjutused. Eriülesanded vastavalt kursuse teemale. Audio- ja videomaterjalide kuulamine/vaatamine, ümberjutustamine, tekstide tõlkimine, teised kirjalikud ja suulised ülesanded.
Tunni ülesehitus - 4 akadeemilist tundi
Kursus koosneb 40 õppepäevast, iga õppepäev kestab 4 akadeemilist tundi.
Iga õppepäev sisaldab:
- Läbitud materjali kordamist
- Uut kursuse teemat ja vastavat grammatikat
- Vastavat sõnavara. Tööd elektrooniliste sõnaraamatutega
- Praktikat, dialooge
- Iseseisvat tööd

Diana Hludneva
Eesti keele õpetaja
Väga kogenud eesti keele õpetaja, kes on töötanud eesti keele kursustel ja valmistanud õppijaid tasemeeksamiteks
TÖÖKOGEMUS
Koolituskeskus BTEducation
Eesti keele õpetaja
2023-2025
Optimus Semper OÜ
Eesti keele õpetaja
2023-2024
HARIDUS
Tallinna Ülikool
Itaalia keel ja kultuur
2019 - 2023
Tallinna Ülikool
Vene keel ja kultuur
2010 - 2013
Kiri-Mari Kirjastus OÜ
Kursused "Kuidas panna inimene võõras kõnelema"
2024
Keeleoskus
Eesti keel - kõrgtase
Vene keel - kõrgtase
Inglise keel - kesktase
Itaalia keel - kesktase

Tia Maria Vene
Eesti keele õpetaja
Eesti keele kui võõrkeele õpetaja, omab kogemusi täiskasvanute kursustel, ettevalmistuseks eksamiteks
Hariduskäik
08.2025 - ... Tallinna Ülikool
Inglise ja vene keele kui võõrkeele õpetaja, magister
08.2021 - 06.2025
Tartu Ülikool
Keeled ja mitmekeelsus koolis, bakalaureus
Inglise keel ja keelekümblus
09.2012 - 06.2016
Belgorod Riiklik Ülikool
Filoloogia, bakalaureus
Keeleoskus
vene keel kõnes C2 - perfektne, kirjas C2 - perfektne
emakeel
eesti keel kõnes C1 - väga hea, kirjas B2 - hea
C1 tunnistus olemas
inglise keel kõnes B2 - hea

Tatiana Svistunova
Eesti keele õpetaja
Filoloog, mitte-eesti kooli eesti keele õpetaja
Töökogemus
Õppejõud
Peterburi Ülikool / Venemaa
09.2005 - 06.2018 (12 a. ja 10 k)
Haridus / Teadus
Lugesin loenguid kursustel, mis on seotud emakeele ja võõrkeelte omandamisega.
Haridus
Peterburi Ülikool (Venemaa, Kõrgharidus)
vene ja slaavi filoloogia / psühholingvistika / Doktorikraad
1999 - 2008

Tatjana Opikova
Eesti keele õpetaja
Pedagoogiline kõrgharidus, valdab keelt kõrgtasemel. Tal on töökogemus koolis
Hariduskäik
Magistriõpe, võõrkeeleõpetaja (vene keel), omandamisel
Alustasin 2024. a.
Tartu Ülikool
Magister, Filoloogia, Vene ja slaavi keel ja kirjandus
2015–2017
Tartu Ülikool
Bakalaureus, Filoloogia, Vene ja slaavi keel ja kirjandus 2012–2015
2012–2015
Töökogemus
tõlkija
juuli 2022 – hetkel töötan
õppeülesande täitja
Tartu Ülikool
veebruar 2021 – juuni 2022

Irina Demjanova
Eesti keele õpetaja
Väga kogenud eesti keele õpetaja, kes on töötanud eesti keele kursustel
Haridus
Tartu Ülikool
Alushariduse pedagoog, rakenduskõrgharidus
11.2000 - 06.2007
Töökogemus
Eesti keele õpetaja
01.09.2001 - 31.07.2024
Alushariduse pedagoog
01.09.1992 - 31.08.2001

Erika Polver
Eesti keele õpetaja
Eesti keele ja kirjanduse õpetaja mitte-eesti koolis
Hariduskäik:
2000 – 2004 Sotsiaal-Humanitaarinstituut Eesti – psühholoog –logopeed (bakalaureuseõpe)
1989 – 1992 Narva – Kõrgkool Eesti – pedagoogika – algõpetus (kõrgharidus)
Täiendkoolitus:
Juuni 2016 – MTÜ Virumaa Nõustamiskeskus – 6 tundi – meeskonnatöö
Märts 2015 – Merlecons - 8 tundi – Õpetaja koostöö ja planeerimise põhimõtted uue õpekava kontekstis.
Sept. 2012 – veeb. 2013 - Tartu Ülikool Narva Kolledz - 320 tundi – Eripedagoogika
12.10.2024-14.12.2024 - Baltic International Akademy, Andragoogika kursused
Töökogemus:
01.07.20 - ....Doctor Music from Estonia - eripedagoog
2011 – 2020 Slaavi Põhikool – eesti keele õpetaja
2003 – 2011 – Lasteaed Karuke – eesti keele õpetaja
1998 – 2002 – Ahtme Gümnaasium – klassiõpetaja
1996 – 1998 – Lasteaed Aljonuska –eesti keele õpetaja
1992 – 1996 - Vahtra Põhikool – algklasside õpetaja
