BTEducation

tel. +37253957408, +3726729777, email: bus-tech@hotmail.com
Kursused Tallinnas – Peterburi tee 50D, Tallinn, 11415
Business Technologies OÜ
Me kujundame oma klientide tulevikku...

Eesti keele B1-taseme kursus ja ettevalmistus eksamiks

Eesti keele B2-taseme kursus ja ettevalmistus eksamiks

Eesti keele B1-taseme kursus ja ettevalmistus eksamiks

Kursuse hind
1450 €
Maht:
200 akad. tundi, sisaldab auditiorse ja praktilise töö maht 150 akad. tundi ja iseseisva töö 50 akad. tundi
Õppekavarühm:
Keeleõpe
Õppekeel:
vene
Rühm:
kuni 10 inim

Üldine teave. Eesti keele B1-taseme kursus ja ettevalmistus eksamiks

Õppe kogumaht:
200 akad. tundi, sealhulgas auditoorne töö 150 akad. tundi ja iseseiseva töö 50 akad. tundi

Õppekavarühm: Keeleõpe
Õppekeel: vene
Rühm: kuni 10 inim

Tegevusluba väljastatud haridus- ja teadusministri 17.07.2020.a käskkirjaga number nr 1.1-3/20/175

Eesti keele tasemeeksamid

Klientidele pakutavad soodustused

Klient saab kursuse maksumusest 10% soodustust, kui ta on eelnevalt osalenud ühel BTEducation koolituskeskuse kursusel. Soodustuse kasutamise õigus kehtib 3 aastat pärast kursuse lõppu.
Klient saab kursuse maksumusest 15% soodustust, kui ta on eelnevalt osalenud kahel või enamal BTEducation koolituskeskuse kursusel. Soodustuse kasutamise õigus kehtib 3 aastat pärast kursuse lõppu.

Maksekord ja osamaksete võimalus

Klient saab kursuse kogu maksumuse tasuda enne koolituse algust.
Klient saab kursuste eest tasuda osamaksetena kogu koolitusperioodi jooksul. Esimene makse, vähemalt 20% tuleb tasuda hiljemalt 14 kalendripäeva enne koolituse algust.

Õppe alustamise tingimused

Eesti keele B1-taseme õpingute alustamiseks peab õpilasel olema dokument, mis tõendab, et ta on läbinud A2-taseme või ta peab sooritama sisseastumistesti ja testi tulemus peab olema positiivne. Eesti keeleoskuse testi saab sooritada lehel Eesti keele tasemetestid

Õppeprotsessi kirjeldus

Õppetöö toimub auditoorses vormis. Metoodika lähtub kommunikatiivse keeleõppe põhimõtetest. Keeletundides arendatakse kõiki nelja osaoskust. Pannakse rõhku suhtlemisele ja õpitu praktiseerimisele.
Õppetöö käigus kasutatakse laia valikut erinevaid meetodeid, toetamaks iga õppija õpistiili. Metooditeks on:
1) aktiivõppemeetodid: rollimängud, lauamängud, sõnamängud, mosaiiklugemine, ristsõnade lahendamine ja koostamine, veebipõhised mälumängud (nt. Kahoot.it), videote vaatamine ja analüüsimine, plakatite tegemine.
2) traditsioonilised meetodid: frontaalne töö, lugemis-, kirjutamis-, kuulamis- ja tõlkeharjutused, paaristöö, iseseisev töö tunnis ja kodus.

Õppematerjalide loend

Õppematerjalid on tasuta, nende maksumus sisaldub kursuse hinnas. Õppetöös kasutatakse Haridus- ja Teadusministeeriumi poolt soovitatud õppematerjale. Materjalide komplekt ostetakse enne kursuse algust ja väljastatakse igale õppurile.

 Põhiõpik: 
1) Inga Mangus, Merge Simmul. Tere taas! Eesti keele õpik A2-B1 (B2). Kirjastus Kirjatark. Õppekomplekti “TERE TAAS!” kuulub:
õpik, helisalvestised, grammatikavideod, õppevideod.

Lisamaterjal:

1) Inga Mangus, Merge Simmul. Tere jälle! Eesti keele õpik A1-A2 (B1). Kirjastus Kirjatark.
2) Mall Pesti, Helve Ahi. E nagu Eesti. Eesti keele õpik algajatele. A1+A2+B1. Kiri-Mari Kirjastus, 2016 (2. trükk).
3) Mall Pesti, Katrin Kaev. Keelepildid 1-12. Kiri-Mari Kirjastus, 2016.
4) Jelena Kallas jt. Eesti keele põhisõnavara sõnastik. Eesti Keele Sihtasutus, 2014.
5) Tiiu Viirald, Eve Kork. Eesti linnad. Kirjastus Karrup OÜ, 2019.

Internetist:
• enagueesti.ee
•http://www.kultuuriklikk.ee/
•http://www.kutsekeel.ee/
•http://www.keeletee.ee
• http://www.err.ee
•http://www.miksike.ee
•https://keeleweb2.ut.ee
• www.koolielu.ee
•https://www.50languages.com/vocab/ru/et/

Kooli õpetajate poolt koostatud veebiharjutused veebilehtedel:
kahoot.it
https://learningapps.org/
jeopardilabs.com
Testid:
•http://www.innove.ee/eesti-keele-tasemeeksamid
•http://web.meis.ee/testest

Sõnaraamatud:
•http://www.eki.ee
•http://vrukah.info
•http://www.glosbe.com
Muud materjalid  Google’i ja Youtube’i videod.

Õppekeskkonna kirjeldus

Koolituse jooksul püütakse luua võimalikult õppimist toetav keskkond. Koolitustegevus toimub selleks otstarbeks sobilikel ja tervisekaitse nõuetele vastavatel pindadel aadressil Peterburi tee 50D, Tallinn. Kõik kasutatavad õppeklassid vastavad tervisekaitse nõuetele. Õppeklassid on varustatud tänapäevaste koolitusvahenditega (mugavad õppelauad ja toolid, tahvlid, dataprojektorid, printerid, lauaarvutid, video-ja audiotehnika jm).

Lõpetamise tingimused 

Kursus lõpetatakse õppekava ja kursuse eksami sooritamisega. B1 eesti keele kursuse eksam toimub eksamitesti vormis vastavalt kursuse programmile. Kursuseeksam on sooritatud, kui õppija on sooritanud vähemalt 60% kõigist eksamitesti ülesannetest.

Väljastatavad dokumendid

Kursuse läbimise tunnistus väljastatakse, kui õpilane on sooritanud vähemalt 60% testist. Kui õppija on sooritanud vähem kui 60% testist, väljastatakse kursuse lõpus tõend kursuse läbimise kohta.

Kursuse läbimise lõputunnistus sisaldab õpilase isiku- ja kooliandmeid, õpiväljundeid (teadmised ja praktilised oskused, mille õpilane on koolituse tulemusena omandanud), õppekava mahtu, õppeaega, kutsestandardit, andmeid tegevusloa ja registreerimise kohta ettevõtlusregistris, õpetajate nimekirja.

Tõend sisaldab õpilase isiku- ja kooliandmeid ning õpilase poolt läbitud akadeemiliste tundide arvu, õppeperioodi, litsentsi andmeid ja registreeringut ettevõtlusregistris ning õpetajate loetelu.

Euroopa keeleõppe raamdokument

Euroopa keeleõppe raamdokumendi näol on tegemist ühtse alusega, mille põhimõtteid peaksid silmas pidama ja arvesse võtma kõik keeleõppega seotud inimesed. Originaali koostamiseks kulus enam kui kümme aastat, töös osales arvukalt Euroopa Nõukogu 41 liikmesriigi rakenduslingviste ja haridus teaduste asjatundjaid.

Eesti keele B1-taseme kirjeldus

Raamdokumendi üldskaalas kirjeldatakse B1-taset järgmiselt:
mõistab kõike olulist endale tuttaval teemal nagu töö, kool, vaba aeg vm;
saab enamasti hakkama välisriigis, kus vastavat keelt räägitakse;
oskab koostada lihtsat teksti tuttaval või enda jaoks huvipakkuval teemal;
oskab kirjeldada kogemusi, sündmusi, unistusi ja eesmärke ning lühidalt põhjendada-selgitada oma seisukohti ja plaane.

Koolituse lõpuks on õppija motiveeritud ja omandanud vajaliku keeleoskuse eesti keele B1-taseme eksami sooritamiseks.

Täiskasvanud, kelle keeleoskus vastab A2-tasemele ja kes soovivad jätkata eesti keele õppimist. Õppija esitab A2- taseme tunnistuse. Selle puudumisel sooritab ta koolitusfirmasisese keeleoskuse määramise testi tasemele A2. Kooli test koosneb kirjalikust testist, mille abil kontrollitakse kuulamis-, lugemis- ja kirjutamisoskust, ning vestlusest õpetajaga, mille abil kontrollitakse rääkimisoskust. Test sooritatakse paberkandjal. Kuulamisülesannet kuulatakse arvutist või selle loeb ette testija. Ülesanded on koostatud koolitusfirma õpetaja poolt

Koostab nõuetekohaselt isiklikke ja poolametlikke kirju ja e-kirju, teateid, kuulutusi, CV-d, avaldusi, motivatsioonikirju, soovituskirju.

Mõistab kuuldud jutu, uudise, filmi, video, tele- või raadiosaate põhisisu, kui teema on tuttav, kui kõneldakse kirjakeeles, kui sõnade otsene tähendus ja hääldus on selge.

Saab aru tekstist, mis koosneb sagedasti esinevatest sõnadest või õppija töö ja igapäevaeluga seotud sõnadest.

Räägib ettevalmistuseta endast, oma perest, igapäevaelust ja tööst, plaanidest ja kavatsustest, kirjeldab mõnda oma elu sündmust.

Küsib ja edastab infot vestluskaardi põhjal (sellisel nagu B1-taseme eksamil).
Avaldab ja põhjendab oma arvamust ja teeb ettepanekuid õpitud teemade kohta.

Õppekava

Kursuse teemad
1. Minu pere
2. Kodu
3. Töö
4. Haridus
5. Loodus ja ilm
6.Vaba aeg
7. Teenindus
8. Toit
9. Liikumine linnas
10. Tervis
11. Sisseostud
12. Eesti ühiskond ja kultuur
13. Inimsuhted

Grammatika
Nimisõna: käänded ainsuses ja mitmuses, ühildumine omadus-, arv- ja asesõnaga. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad.
- Asesõna. Isikulised, enesekohased, näitavad, omastavad, siduvad, umbmäärased asesõnad ja nende põhivormid (omastav, osastav, alaleütlev, alalütlev, alaltütlev, kaasaütlev, ilmaütlev).
- Omadussõna. Ühildumine nimisõnaga, -ni, -na, -ta, -ga reegel. Omadussõna võrdlusastmed. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad.
- Arvsõna. Põhi- ja järgarvsõnad, nende käänamine.
- Tegusõna. Pööramine olevikus, liht-, täis- ja enneminevikus, rektsioon, käskiv ja tingiv
kõneviis. Tegevusnimed, ühendtegusõnad. Antonüümid, sünonüümid, liitsõnad.
- Muutumatud sõnad. Kaassõnad. Sidesõnad. Määrsõnad. Määrsõnade võrdlusastmed.
- Küsisõnad.

Sõnavara
Töö sõnaraamatutega. Sõnavara vastavalt teemale. Audiomaterjal. Töö audio- ja videofailidega.

Kõne
Audio- ja videomaterjalide kuulamine/vaatamine, dialoogid, ümberjutustamine, jutustamine piltide järgi, teksti ettelugemine, rollimängud, hääldus, töö õppematerjalidega, suhtlemise rühmad.

Õppemeetod
1) aktiivõppemeetodid: rollimängud, lauamängud, sõnamängud, mosaiiklugemine, ristsõnade lahendamine ja koostamine, veebipõhised mälumängud (nt. Kahoot.it), videote vaatamine ja analüüsimine, plakatite tegemine.
2) traditsioonilised meetodid: frontaalne töö, lugemis-, kirjutamis-, kuulamis- ja
3) tõlkeharjutused, paaristöö, iseseisev töö tunnis ja kodus.

Iseseisev töö
Sisaldab kirjalikke töid, õppetükkide sõnade harjutamist, ülesannete sooritamist platvormil keeletee.ee, https://keeleweb2.ut.ee/ ja https://learningapps.org. Samuti innustatakse õppijaid vaatama eestikeelseid telesaateid, eriti uudiseid.

Olga Petrosjan

Eesti keele õpetaja

Eesti keele õpetaja mitte-eesti koolis

HARIDUS

TLÜ Humanitaarteaduste instituudi mikrokraadi õppekava “Eesti keele kui teise keele õpetamine”. 12 EAP

2023 - 2024

TÜ Narva Kolledž Ajalugu ja ühiskonnaõpetus põhikoolis. 40 AP.

2004 - 2006

Tveri Riiklik Ülikool (Venemaa) Vene filoloog, vene keele ja kirjanduse õpetaja

1985 - 1990

TÄIENDKOOLITUS

Eesti keele omandamise toetamine mitmekeelses klassis

HEV õpilane klassis: käitumisest, sotsiaalsetest oskustest, koostööst

Autistlike eripäradega laps ja autismipedagoogika

Andmekaitse reeglid üldhariduskoolis

Agressiooni ennetamine ja suhtlemine konfliktiolukorras

Positiivne suhtlemine noorega ja lapsevanemaga

Õppimist toetavad õppemeetodid

Projektitöö õppeprotsessis

Kujundav hindamine õppeprotsessis

Soodsa õpikeskkonna loomine

TÖÖKOGEMUS

Tallinna Mustjõe Gümnaasium – õpetaja Eesti keele teise keelena õpetamine

1.09.2023 – …

Keila Kool - õpetaja Vene keele võõrkeelena õpetamine

21.08.2018 – 31.08.2023

Keila Ühisgümnaasium - õpetaja Vene keele võõrkeelena õpetamine

01.2004 – 08.2010

Toimetus "REFAK" - korrektor Tekstide korrektuur

05.1991 – 05.1992

Kohtla-Järve 3. Keskkool - õpetaja Vene keele ja kirjanduse õpetamine

08.1990 – 06.1991

KEELED

eesti keel – kõrgtase

vene keel - kõrgtase

Irina Asfailo

Irina Asafailo

Eesti keele õpetaja

Eesti keele õpetaja mitte-eesti koolis

Hariduskäik
08.2025 - ...

Tallinna Ülikool
Inglise ja vene keele kui võõrkeele õpetaja, magister
08.2021 - 06.2025

Tartu Ülikool
Keeled ja mitmekeelsus koolis, bakalaureus
Inglise keel ja keelekümblus
09.2012 - 06.2016 Belgorod Riiklik Ülikool
Filoloogia, bakalaureus

Keeleoskus
vene keel kõnes - C2 
eesti keel kõnes - C1 - väga hea, kirjas B2 - hea, C1 tunnistus olemas
inglise keel kõnes B2

Irina Demjanovskaja

Eesti keele õpetaja

Väga kogenud eesti keele õpetaja, kes on töötanud eesti keele kursustel ja valmistanud õppijaid tasemeeksamiteks

Töökogemus
Kohtutõlk
Justiitsministeerium / Eesti
05.2025 - 11.2025

Välistudengite koordinator EUAS Mainor / Eesti
euas.eu/
03.2023 - 12.2023

Õpetaja IB MTU ISE International School of Estonia / Eesti
08.2017 - 03.2023

Lektor
Tartu Ülikool Viljandi Kultuuriakadeemia
alates 2008 aastast

Projektide hindaja
Sotsiaalministeeriumi Euroopa Sotsiaalfondi ja Euroopa, Regionaalarengu Fondi
2000-2019

Tallinna Arte Gümnaasium / Eesti
08.2015 - 06.2018 (2 a. ja 11 k)
Inglise ja prantsuse keele õpetaja algkoolis, põhikoolis ja gümnaasiumis.

Õpetaja
Prantsuse keele ja kultuuri instituut Institut Français d’Estonie, Eesti / Eesti
ife.ee/fr/
06.2007 - 06.2011

Tallinna Ülikool (Eesti, Kõrgharidus)
Prantsuse/inglise keele õpetaja / Hispaania keel / Magistrikraad
2007 - 2009
Tallinna Ülikool (Eesti, Kõrgharidus)
Germaani/romaani filoloogia / Bakalaureusekraad
2003 - 2007
2009 - Tallinna Ülikool (Tallinna Pedagoogiline Ülikoo Université de Rouen
(Prantsusmaa), Univers (Prantsusmaa, Kõrgharidus)
Prantsuse keele õpetamine / Bakalaureusekraad
2005 - 2006

Haridus

Tartu Ülikool (Eesti, Kõrgharidus)
Euroopa õpingud (kutsemagister)
2002-2008

Tartu Ülikool (Eesti, Kõrgharidus)
eesti keele ja kirjanduse õpetaja filoloog
1984-1990 

SA Innove „LAK-õppe metoodikakoolitus – aine, keel ja
õpioskused“
2019

FIE Merike Vardja õppepäev “Teksti vastuvõtu ja loomise
oskus gümnaasiumi eesti keele õpitulemusena"
2019 

Töökogemus

Lektor
Tartu Ülikool Viljandi Kultuuriakadeemia
alates 2008 aastast

Projektide hindaja
Sotsiaalministeeriumi Euroopa Sotsiaalfondi ja Euroopa, Regionaalarengu Fondi
2000-2019

Keeled

Eesti keel C2
Vene keel C2

Darja Logodskaja

Darja Logodskaja

Eesti keele õpetaja

Väga kogenud eesti keele õpetaja, kes on töötanud eesti keele kursustel ja valmistanud õppijaid tasemeeksamiteks

Hariduskäik

Tartu Ülikool (Eesti, Kõrgharidus)
Võõrkeeleõpetaja, Magistrikraad
2021 - 2024
Tartu Ülikool (Eesti, Kõrgharidus)
Hispaania keel ja kirjandus, Bakalaureusekraad
2017 - 2021

Töökogemus

Koolituskeskus BTEducation
2024 - 
Tallinna Gümnaasiumi

Eesti keele õpetaja

2021-

Registreeri kursusele